1. 首页 > 专业解读 >

此文笔落惊风雨 笔落惊风雨求下联

笔落惊风雨诗成泣神是谁的诗

古诗句“笔落惊风雨,诗成泣神”是唐代诗人杜甫所做的《寄李太白二十韵》,赞美的是唐代大诗人李白。

此文笔落惊风雨 笔落惊风雨求下联此文笔落惊风雨 笔落惊风雨求下联


此文笔落惊风雨 笔落惊风雨求下联


此文笔落惊风雨 笔落惊风雨求下联


这是一首五言古诗,杜甫创作这首诗的时候,李白正在被放逐,当时杜甫和李白的关系非常好,后来的人们也常用李杜来称呼李白和杜甫两人,杜甫由于思念李白,关心李白放逐后的生活,于是创作了这首诗。杜甫和李白是盛唐时期为引人注目的两位诗人,李白被称作诗仙,杜甫则被称作诗圣,在那个文化极度繁荣,诗歌异常兴盛的大唐,李白和杜甫就是当时盛唐文化的代表人物。

李白和杜甫的私交很深,李白出生于公元701年,杜甫出生于公元712年,杜甫要比李白小十一岁,公元744年的春天,两位大唐的天之骄子相遇与洛阳,这一年李白43岁,杜甫32岁,他们俩一见如故,成为了生命中的至交好友。杜甫很崇拜李白,他的一生提到李白的诗歌有将近二十首,其中直接写给李白的有十二首。其中为我们熟知的有《饮中八仙歌》,“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠",我们在杜甫的诗中看到了那个嗜酒如命却又豪放不羁的李太白,也看到了那个才冠古今风华绝代的李白。

杜甫对李白的赞美与崇敬是从一而终发自内心的,所以才能够写出”笔落惊风雨,诗成泣神“这样的旷世绝句。李白爱喝酒,甚至是嗜酒如命,借着酒兴的李白经常能创作出流传千古的诗句。当代诗人余光中这样写李白,”酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就是半个盛唐“。李白的才华值得所有人的赞美,包括那个时代和他一样才华横溢的杜甫。

笔落惊风雨诗成泣神是谁写的

笔落惊风雨诗成泣神是唐代诗人杜甫写的。全文如下:

寄李十二白二十韵

杜甫

昔年有狂客,号尔谪仙人。

译:曾经有一个狂客贺知章,连他都称呼你为谪仙人!

笔落惊风雨,诗成泣神。

译:看到他落笔,风雨为之感叹,看到他的诗,神都为之感动哭泣。

声名从此大,汩没一朝伸。

译:从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林。

文采承殊渥,流传必绝伦。

译:他那惊天地、泣神的诗篇必将万古流传。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

译:他陪玄宗泛舟,一直到很晚,后被赏赐锦袍。

白日来深殿,青云满后尘。

译:玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

译:后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

译:李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

译:我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

译:我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。

才高心不展,道屈善无邻。

译:虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

译:虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

译:李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

译:但是他却因此被流放,长期漂泊。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

译:几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

译:苏武终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

译:遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。

已用当时法,谁将此义陈。

译:如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?

老吟秋月下,病起暮江滨。

译:晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

译:不要埋怨寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。

笔落惊风雨诗成泣神是谁写的 笔落惊风雨诗成泣神的出处

1、“笔落惊风雨,诗成泣神”是出自唐代诗人杜甫所做的五言古诗《寄李太白二十韵》中的一句诗。

2、出自《寄李十二白二十韵》,是唐代诗人杜甫创作的思念李白的一首诗。杜甫与李白情谊深厚,李白被放逐,杜甫写了不少思念李白的诗,此诗是其中的一首,向李白表示慰问和同情。诗中竭力称赞李白的才华,表达了对他的深厚友谊,也流露出对统治者不公平对待李白这样一位奇才的不满。

3、《寄李十二白二十韵》:昔年有狂客,号尔谪仙人。笔落惊风雨,诗成泣神。声名从此大,汩没一朝伸。文采承殊渥,流传必绝伦。龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。白日来深殿,青云满后尘。乞归优诏许,遇我宿心亲。未负幽栖志,兼全宠辱身。剧谈怜野逸,嗜酒见天真。醉舞梁园夜,行歌泗水春。才高心不展,道屈善无邻。处士祢衡俊,诸生原宪贫。稻粱求未足,薏苡谤何频。五岭炎蒸地,三危放逐臣。几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。苏武先还汉,黄公岂事秦。楚筵辞醴日,梁狱上书辰。已用当时法,谁将此义陈。老吟秋月下,病起暮江滨。莫怪恩波隔,乘槎与问津。

"笔落惊风雨,诗成泣神”是谁对谁的评价?

笔落惊风雨,诗成泣神 ——这是杜甫在一首诗中对李白的评价.意思是李白落笔成诗,使风雨惊,使神泣,人(读者)就更不在话下了

“笔落惊风雨,诗成泣神”是杜甫对李白的评价,出自杜甫的《寄李十二白二十韵》。

杜甫对李白

笔落惊风雨,诗成泣神。 这是杜甫写的哪首诗

1、这两句诗出自《寄李十二白二十韵》。原诗全文如下:昔年有狂客,号尔谪仙人。笔落惊风雨,诗成泣神。声名从此大,汩没一朝伸。文采承殊渥,流传必绝伦。龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。白日来深殿,青云满后尘。乞归优诏许,遇我宿心亲。未负幽栖志,兼全宠辱身。剧谈怜野逸,嗜酒见天真。醉舞梁园夜,行歌泗水春。才高心不展,道屈善无邻。处士祢衡俊,诸生原宪贫。稻粱求未足,薏苡谤何频。五岭炎蒸地,三危放逐臣。几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。苏武先还汉,黄公岂事秦。楚筵辞醴日,梁狱上书辰。已用当时法,谁将此义陈。老吟秋月下,病起暮江滨。莫怪恩波隔,乘槎与问津。 2、译文:当年有位洒脱狂放之人名叫李白,人称谪仙。看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,神都为之感动哭泣。从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣神的诗篇必将万古流传。他陪玄宗泛舟,一直到很晚,后被赏赐锦袍。玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解。虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。但是他却因此被流放,长期漂泊。几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。苏武终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。不要埋怨寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。 3、作者:杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在古典诗歌中备受推崇,影响深远。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息