1. 首页 > 学习计划 >

学奕的翻译文(学奕的翻译文和原文)

学弈文言文翻译 原文 注释

注释:

学弈文言文翻译、 原文 、注释分别如下:

学奕的翻译文(学奕的翻译文和原文)学奕的翻译文(学奕的翻译文和原文)


学奕的翻译文(学奕的翻译文和原文)


【译文】:

《学弈》是选自《孟子·告子》上中的一个故事,通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。

缴:古时指带有丝绳的箭。

《学弈》原文及翻译:

译文:

弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。

弈:下棋。(围棋)

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

诲:教导。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅和大雁。

援:引,拉。

弓缴:弓箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

《学弈》原文及翻译

用我的哦

一人惭不语,缓之曰:“此非生之愿乃母之命也。”

这段古文共有5句,有两层意思。句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。

“既此,彼宜遵母命,善弈技不可废也。”

与:吗。

“看汝状,为陪弈亦。”

【翻译】弈秋曰:“汝该去学射箭,汝定是位好射手。来此学弈对你确实是一种人才误用。”

一人愧色不语,缓之答曰:“来此非生之愿乃母之命也。”

“既如此,彼应该遵从母命,学好弈技不可废也。”

(试写,供你参考。)

奕秋学弈文言文赏析

先写孔子路遇两小儿辩斗,点明了故事发生的时间、地点、人物、起因。两小儿对于太阳在不同时间距离地球远近这一问题摆出两种截然不同的观点。接着写两小儿凭借人们日常生活中可以体会的直觉(视觉、触觉)阐明所持观点,以反驳对方观点。写孔子面对两小儿的争辩,无法裁决而引起两小儿的“笑”。全文仅一百来字,却能给人以多方面的启示。通过对话描写来表现人物、展开故事情节是其语言表达上的特点,从中表现了两小儿的天真可爱及孔子谦虚谨慎、实事求是的科学态度。

选编本文的主要意图,是使学生初步感悟古文的语言特点,同时认识到知识无穷,学无止境。

2. 文言文解析

学弈 弈秋(2),通国(3)之(4)善弈者也。

为(18)是其(20)智弗若与(20)?曰(22):非(23)然(24)也。 (1)弈:下棋。

(2)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 (3)通国:全国。

(4)之:的。 (5)善:善于,擅长。

(6)使:让。 (7)诲:教导。

(10)虽:虽然。 (11)之:指弈秋的教导。

(12)鸿鹄:天鹅。 (13)援:引,拉。

(14)缴:本课指有丝绳的箭。 (15)之:他,指前一个人。

(16)俱:一起。 (17)弗若:不如。

(18)矣:了。 (19)为:谓,说。

(22)曰:说。 (23)非:不是。

(24)然:这样。 《学弈》参考译文: 弈秋是全国会下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

3. 求文言文《学奕》的解释

学奕 选自《孟子.告子上》 奕秋①,通国之善奕者也。

使奕秋诲二人奕:其②一专心致志③, 惟奕秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至, 思援弓缴而射之⑥,虽与之学,弗若之矣。为⑦是其智弗若与?曰: 非然也。

注释: ①奕秋:奕,下棋;秋,人名。②其:其中。

③致志:用尽心思。 致,极、尽。

④只听奕秋的话。⑤鸿鹄:天鹅。

⑥援:引。缴( zhuó):带有丝绳的箭。

⑦为:同“谓”,“说”的意思。 要想学好一样本事必须专心致志,不能三心二意, 这是明摆着的道理。

弈秋是全国会下棋的人。让弈秋教两个人下棋, 其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着, 可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。

这样, 虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。 能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

1.说说下面句子的意思。

使奕秋诲二人奕:让弈秋教导两人下棋。为是其智弗若与?曰:非然也:难道是因为他的智力不如别人好吗?回答说:“不是这样的。”

2.联系注释,把这篇文言文翻译成现代白话文。意思:弈秋是全国擅长下棋的人。

难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。3文章告诉人们什么?用上文中的一个成语来回答。

专心致志(但是我觉得这个问题有点毛病!!!)文章告诉人们什么,应该是深刻的道理,而不能用一个成语来概括!所以,我觉得应该是:学习不可一心二用,必须专心致志,做事要一心一意,才能学有所成。

5. 文言文解析

译文

弈秋是全国会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

6. 学奕 文言文

弈:下棋

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋

通国:全国

惟奕秋之为听:只听奕秋的(教导)

鸿鹄:天鹅

援:引,拉

缴:系在箭上的生丝绳,射鸟用

俱:一起弈秋是全国会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着天上有天鹅飞过,拿弓箭去射它。虽然两个人在一起学习,成绩却不如个人。难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的。

弗:不

矣:了

于:句末疑问语气词,相当于“吗”

为:因为

1.的

2.无义

3.代词,代弈秋的教导

4.代词,代鸿鹄

5.代词,代认真听课的另外一个学生

7. 翻译文言文 孟子的《学奕》

学弈 《孟子》

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】

弈秋,是全国擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习悔:教导围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。

【注释】

学弈(下围棋)

弈:下围棋。

弈秋,通国之善弈者也。

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

诲:教导。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

虽:虽然。

之:指弈秋的教导。

鸿鹄:天鹅。

援非然也:不是这样的。:引,拉。

缴:本文指带有丝绳的箭。(读音:zhuó)

之:天鹅。

之:前者。

俱:一起。

弗若:不如。

矣:了。

为:因为。

曰:说。

非:不是。

然:这样。

8. 学奕的古文解释

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗(fu)若与(yú)?,曰:“非然也。”

译文 弈秋是全国擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人学得专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,他想拉弓引箭的去射它。虽然他们是一起学习的,但不专心学习的人学得却不如前一个。是因为他的智慧不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

短文两则文言文翻译

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

温度是个非常重要的参数,它直接关系到人们的生活和工作。在不同的环境中,温度变化可能会对人体产生不同的影响。因此,正确地控制和调节温度对于保护人们的健康非常重要。

温度对于人体的舒适感有着直接的影响。当温度过高或者过低时,人们会感到不适甚至生病。在夏天,如果没有空调或者电扇等设备来降低室内温度,人们容易中暑或者出现其他热相关疾病。而在冬天,如果没有取暖设备,室内温度过低会导致感冒、咳嗽等健康问题。

温度也与人体的免疫力和身体健康密切相关。一些研究表明,过高或者过低的温度对于人体的免疫系统有不利影响。在寒冷的环境中,人体的免疫力可能会下降,容易感染疾病。而在高温环境中,人体容易出现脱水和中暑等问题,也会影响身体的正常功能。

根据上述原因,我们可以得出结论:正确地控制和调节温度对于人们的生活质量和健康至关重要。无论是家庭、办公室还是其他公共场所,都应该合理地管理室内温度,以确保人们能够在舒适和健康的环境中工作和生活。

在面对不同温度环境时,我们应该根据实际情况采取相应的措施来保护自己的健康。无论是夏天还是冬天,都要注意室内外温的变化,并选择合适的衣物和设备来保持舒适。我们也应该加强对(10)盂:盛放物体的器具。于温度与健康关系的认识,提高自我保护意识,(22)曰:说。确保我们能够在各种环境下都能够保持健康和快乐的生活。

文言文学弈的原文和译文

(20)其:他,指后一个人。 (21)与:吗其:其中。。

原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为,一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大异。

学弈文言文的停顿

3. 小学课文《学弈》的停顿节奏是什么使:让。

1. 求文言文《学弈》和《两小儿辩日》的翻译和停顿 弈秋是全国善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅将要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个好.是因为他的智力不如前一个人吗?我说:不是这样的.孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远.” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候离人远,而到正午的时候离人近.一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能判断谁说的对.两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故.一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也.”一儿以/日初出远,而/日中时/近也.一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?” 一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?” 孔子不能决也.两小儿笑曰:“孰/为汝/多知乎?”。

(06)使:让。

2. 学弈文言文及停顿翻译

原文学弈弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。(选自《孟子》)停顿弈秋,通国之/善弈者也。

使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋/之为听;一人/虽听之,一心以为/有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之俱学,弗若/之矣。

为是/其智/弗若与?曰:非/然也。译文弈秋,是全国擅长下棋的人。

一次,弈秋教两个人下棋,其中一个人聚精会神,专心致志地听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但是一直想着天上会有天鹅飞来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然两人在一起学棋,但后者却不如前者学得好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。注释 弈:下围棋。

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。

之:的。 善:善于,擅长做…的人。

使:让。 诲:教导。

其:其中。 惟弈秋之为听:只听(只单独听)弈秋(的教导)。

之为:语气助词,无意义。 虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。 将至:将要到来。

思:幻想。 弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。 之:代词,代“那个专心致志的人” 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

俱,一起 弗若之矣:不如前者。 曰:说。

非然也:不是这样的。矣:了。

弗:不。本文选自《孟子·告子》启示通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

《学弈》选自《孟子·告子》。《孟子》是孟子与他的合著的。

内容包括孟子的活动、学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这句话为下 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。

结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。孟子(公元前372年~公元前2)。

战国时期鲁国人(今山东邹城人),汉族。名轲,字子舆,又字子孟子像车、子居。

(待考,一说字子车或子居)。父名激,母仉氏。

战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。战国时期儒家代表人物。

著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,是我国古代的思想家教育家。

有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

译文:

弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。

扩展资料:

相关启示:

通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的合著的。内容包括孟子的活动、学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》这七篇。

这段古文共有5句,有两层意思。句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。

第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

学奕,翻译成现代文

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。

《学弈》的翻译:

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过4. 学奕文言文阅读,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

《学弈》的翻译:

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

奕秋一心一意学下棋。

I don't know。

学弈翻译成现代文,跪求

弈秋是全国擅长下棋的人。一次,他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。虽(8)其:其中。 (9)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。

学使(6)弈秋诲(7)二人弈,其(8)一人专心致志,惟弈秋之为听(9);一人虽(10)听其:后者。之(11),一心以为有鸿鹄(12)将至,思援(13)弓缴(14)而射之。虽与之(15)俱(16)学,弗若(17)之矣。习棋艺

二人学弈文言文

一次,他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。

1. 学奕 文言文 弈:下棋

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋

通国:全国

惟奕秋之为听:只听奕秋的(教导)

鸿鹄:天鹅

援:引,拉

缴:系在箭上的生丝绳,射鸟用

俱:一起

弗:不

矣:了

于:句末疑问语气词,相当于“吗”

为:因为

1.的

2.无义

3.代词,代弈秋的教导

4.代词,代鸿鹄

5.代词,代认真听课的另外一个学生

【原文】弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】弈秋是全国擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都学习;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着搭弓拉箭把天鹅射下来。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

【注释】

弈:下棋

弈秋,通国之善弈者也。

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

诲:教导。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

虽:虽然。

之:指弈秋的教导。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

缴:本课指带有丝绳的箭。

虽与之俱学,弗若之矣。

之:他,指前一个人。

俱:将至:将要到来。一起。

之:他,指前一个人。

俱:一起。

弗若:不如。

矣:了。

曰:说。

非:不是。

其:他,指后一个人。

然:这样。

感悟

学习不可一心二用,必须专心致志。 或做事要一心一意,专心致志,方可成功! 若三心二意,将一事无成。

3. 学弈文言文翻译

原发布者: 亚

学弈文言文翻译原文【篇一:学弈文言文翻译原文】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:尽,极。不得:学不会善:善于,擅长。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。惟:同“唯”,只。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。援:引,拉。将至:将要到来。思:想。弓缴:弓箭。为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。之:谓,说。虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。弗若之矣:成绩却不如另外一个人。弈者:下棋的人。通国:全国。使:让(动词)。之:他,之前一个人。(指个用心听讲的人)俱:一起。弗:不。若:如。矣:了。(语气词)为:同“谓”,指有人说。其:他的,指后一个人。与:同“欤”叹词,相当于“吗”。然:这样。也:是。译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。来源文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件

4. 学奕文言文

原文 今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不(07)诲:教导。 (08)其:其中。得也。

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

译文 弈秋是全国会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着有天鹅飞来,拿弓箭去射它。

即使两个人在一起学习,成绩却不如个人。难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的。

(03)通国:全国。 (04)之:的。

(05)善:善于,擅长。 (06)使:让。

(09)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。 (10)虽:即使。

(11)之:指弈秋的教导。 (12)鸿鹄:天鹅。

(13)援:引拉。 (14)缴:本课指有丝绳的箭。

“缴”字的另一个读音jiǎo,是交纳、交付的意思。 (15)之:他,指前一个人。

(16)俱:一起。 (17)弗若:不如。

(18)矣:了。 (19)为:因为。

(22)曰:说。 (23)非:不是。

(24)然:这样。 (25)致志:用尽心志。

致,尽,极。 (27)通国:全国. (28)与:语气助词,表示疑问。

(29)本文选自《孟子·告子》。 (30)故:原因。

(31)以:认为。 (32) 智:智力 感悟 学习不可一心二用,必须专心致志,做事要一心一意,方可成功! 或(若三心二意,将一事无成。)

5. 六年级下册《文言文两则》里面是《学弈》、《两小二辩日》两篇篇幅

学奕古文注译原文学弈 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其 一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一 心以为有鸿鹄将至,思援(yuán)弓缴(zhuó)而 射之.虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ).为 是其智弗若与(yú)?曰:非然也个“为”读wéi第二个“为”读wéi第三个“为”读wèi孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此 不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此 不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也. 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”个读wéi第二个读wéi。

6. 求文言文《学弈》和《两小儿辩日》的翻译和停顿

弈秋是全国善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅将要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个好.是因为他的智力不如前一个人吗?我说:不是这样的.孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远.” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候离人远,而到正午的时候离人近.一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能判断谁说的对.两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故.一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也.”一儿以/日初出远,而/日中时/近也.一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?” 一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?” 孔子不能决也.两小儿笑曰:“孰/为汝/多知乎?”。

学弈文言文为是其智弗若与意思

之:的。

1. 学弈中"为是其智弗若与"与是什么意思 与:语气词,意思是。

思:想。

吗?【原文】:学弈朝代:先秦 弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。【译文】:弈秋是全国善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。【注释】:弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。

通:全。之:的。

善:善于,擅长。使:让。

诲:教导。其:其中。

以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。

思:想。弓缴:弓箭。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人吗?曰:说。非然也:不是这样的。

矣:了。弗:不如。

2. 学弈中"为是其智弗若与"与是什么意思

与:语气词,意思是。。吗?

【原文】:

学弈

朝代:先秦

弈秋是全国善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

【注释】:

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

诲:教导。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

弓缴:弓箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人吗?

曰:说。

矣:了。

弗:不如。

3. 学奕为是其智弗诺与

学奕 为是其智弗诺与?曰:非也的意思:难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的.【原文】今夫弈之为数,小数也.不专心致志,则不得也.弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.【译文】弈秋是全国会下棋的人.让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人即使在听,可心里却想着天上有天鹅飞过,拿弓箭去射它.即使两个人在一起学习,成绩却不如个人.难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的.。

4. 为是其智弗若与

原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有

鸿鹄(天鹅)将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

自译:弈秋,是全国善于下棋的人。让弈秋教二人下棋,其中一人专心致志,惟弈秋的话是听;(另)

一个人虽然也在听讲,(心里却)在想有鸿鹄将要到,想着拿带绳的弓箭缴:古时指带有丝绳的箭。之:谓,说。去射它,虽然他和另一人同学一起学

习,(却是)不如他的。

感:为孩子找一个好学校是外因之一,孩子好学是内因。外因是条件,内因才是根本。家长也不过只能

尽人事:创造一个良好的条件;至于孩子是不是学得好,主要还要看内因。正所谓,勤学者不如好学者,好学

者不如乐学者。而所谓乐学,外因是寓教于乐;内因是孩子对所学有兴趣。

总有同学说还少一句,现收录如下:为是其智弗若与?曰:非然也。本人的翻

译如下:这样的话他的智力不如(别人)吗?是:不是这样的。

因此这里智应为智力。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息