原文
三峡原文、翻译及注释
《三峡》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
翻译
早上从白帝城出发,云霞缭绕在身边,千里行程到江陵一日便可返回。 两岸猿声此起彼伏,轻快的船儿早已越过万重青山。
注释
白帝:即白帝城,在今重庆奉节县。为三峡西口。 彩云间:形容白帝城云雾缭绕。 江陵:今湖北江陵县。 还:返回。 猿声啼不住:形容猿声不断,此起彼伏。 轻舟:小船。 万重山:形容三峡山势险峻,层峦叠嶂。
赏析
李白的这首《三峡》诗,描绘了长江三峡的雄伟壮丽,表达了诗人畅游江河的豪情和喜悦。
首句描写白帝城彩云缭绕的壮美景象,为三峡的险峻奠定了基调。第二句展示了三峡的浩渺和舟行的迅速,表现出诗人对大自然雄浑壮丽的赞美。
第三句以猿声衬托出峡谷的幽深,第四句以轻舟越过万重山,突出三峡的险峻和诗人驾驭自然的力量。全诗语言精炼,意境壮阔,展现了李白浪漫豪放的诗风。
三峡的意义
三峡是长江上最险峻的峡谷,也是世界上最著名的峡谷之一。它由瞿塘峡、巫峡和西陵峡组成,全长约190公里,以其险峻的地势、秀丽的风景而闻名。
三峡不仅是自然景观,也是中华文明的重要发祥地。自古以来,它是连接中国东部和西部的重要通道,也是南北文化交流的重要纽带。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。